Filtrar per

Col·leccions

  • Manuals

Idioma

Temàtica: Art, Humanitats, Àsia oriental, Filosofia, Religió, Història, Literatura i Llengües

Elements 1 a 3 d'un total de 3
Multilingüisme i educació Miquel Siguan I Ignasi Vila

Sinopsi

Les necessitats lingüístiques de les persones accentuen la importància del desenvolupament de la competència plurilingüe. Aquest llibre aborda aquesta qüestió des de la perspectiva sociològica, psicològica i educativa. Està organitzat en tres capítols diferenciats. El primer analitza la realitat de la societat de la informació i les seves conseqüències lingüístiques. A la vegada, mostra les característiques psicolingüístiques de les persones plurilingües amb un èmfasi especial en els aspectes comuns de les llengües que parlen. El segon capítol incideix en qüestions relacionades amb l’educació bilingüe i la seva utilització per promoure el coneixement de llengües. S’estudia especialment el cas de Catalunya i es discuteixen aspectes de l’educació lingüística en els programes de canvi de llengua de la llar a l’escola. Finalment, l’últim capítol es dedica a l’aprenentatge de llengües estrangeres i a aspectes didàctics i organitzatius relacionats amb la seva adquisició.

Veure fitxa

Paper 22.00 €
Pdf 21.00 €

Tipologia lingüística Joan Carles Ruiz

Sinopsi

Hi ha la creença que les llengües arriben a ser extremadament diferents les unes de les altres, com una manifestació més de la irreductible diversitat de les cultures humanes; i encara que és evident que aquesta opinió es basa en un punt de veritat, és també cert que sota tantes diferències en la superfície (en la gramàtica i, de manera més clara, en el lèxic) subjau una unitat que probablement representa un reflex de la unitat en els processos cognitius de l’espècie. Aquest llibre ofereix una visió panoràmica, tot i que necessàriament superficial, d’aquests patrons comuns, enfocada des d’una perspectiva funcional, en què les formes lingüístiques es veuen com el mitjà d’expressar eficaçment determinades funcions semàntiques i comunicatives. La descripció d’aquestes estructures està il·lustrada amb exemples trets de nombroses llengües.

Veure fitxa

Paper 24.00 €
Pdf 24.00 €

Traduir del castellà al català: més enllà de la... Ona Domènech

Sinopsi

La traducció del castellà al català, dues llengües molt properes que territorialment es troben en contacte, presenta unes característiques determinades que condicionen la tasca del traductor i que la configuren com un procés que va més enllà d'un simple acte d'intercomprensió que pretén fer intel·ligible un text. Aquest llibre ofereix una panoràmica general de les característiques que presenta la traducció de textos del castellà al català, tenint en compte els condicionants sociolingüistics que envolten aquest procés de traducció en els territoris de parla de l'Estat espanyol.

Veure fitxa

Paper 12.00 €
Pdf 12.00 €

Elements 1 a 3 d'un total de 3