Una llengua amb una rica tradició literària, que ha sobreviscut als canvis, a les persecucions polítiques i als reptes comunicatius. Una llengua exposada a la despersonalització, que s'ha enriquit, tanmateix, pel contacte amb altres idiomes i per l'acolliment de població immigrada. Explicar aquests contrasts és l'objectiu d'aquesta segona edició.
El refinament de l'agricultura ha alliberat l'home de moltes tasques, i han afavorit l'assentament humà. Però la transformació agrícola del darrer segle té pocs precedents. El llibre vol presentar el món de l'agricultura ecològica, des d'una perspectiva crítica i analítica, i des d'un enfocament en molts casos emmarcat en els principis de l'agroecologia.
Déu, dames, cavallers, espases, honor, amor o desig han estat els conceptes amb què s'ha vestit un imaginari literari medieval que encara ara ens sedueix com a lectors. Europa és, per damunt de tot, una unitat històrica conformada a l'edat mitjana i on la cultura hi té un pes fonamental. La literatura d'aquell període va generar uns processos d'identificació més enllà d'unes fronteres polítiques, lingüístiques o socials encara ara recognoscibles. Aquest volum pretén ser un recorregut pels orígens de la tradició literària europea, perquè, si hi hagut algun moment de la història en què la literatura es pot anomenar europea, ho estat precisament en aquest període d?emergència de les literatures romàniques medievals. El llibre vol posar a disposició dels lectors més inquiets una introducció a les obres i als gèneres més representatius de la literatura romànica medieval (èpica, lírica, narrativa i teatre) de la mà de reconeguts professors i investigadors del nostre país.
"Models i criteris de l'edició de textos" actualitza el llibre "L'edició de textos: història i mètode" (2002) a partir dels nous debats i dels canvis que s'han produït en la pràctica filològica al llarg de la primera dècada del segle XXI. La revolució digital ha ofert maneres innovadores de presentar els textos i ha fet que els antics debats presentin noves perspectives. La filologia catalana, a més a més, ha tingut un gran desenvolupament que ha propiciat noves maneres de considerar el llegat cultural, tant en la seva continuïtat al llarg del temps com en la manera de proposar-lo als lectors. El llibre ofereix un recorregut sistemàtic per totes aquestes qüestions, sigui des del punt de vista teòric i cultural, sigui des de la voluntat d'oferir un seguit de solucions pràctiques per a possibles noves edicions.
Aquesta obra pretén introduir el lector als mètodes d’anàlisi qualitatius i, de forma més específica, al conjunt de tècniques que constitueixen el que anomenem l’etnografia com a procés. Al mateix temps, es dóna especial importància a la presentació de l’altra dimensió del terme etnografia, és a dir, el que anomenem l’etnografia com a producte. La finalitat última d’aquest llibre és introduir el lector, no només en un coneixement de la manera com treballen els científics socials qualitativistes, sinó també en la preparació d’un disseny de recerca sobre algun tema particular d’interès, que li permeti l’aplicació restringida d’algunes de les eines analítiques pròpies de l’etnografia. També es vol estimular el pensament crític i la sensibilitat cap el descobriment dels biaixos ideològics i l’etnocentrisme que ben sovint s’amaguen darrere d’una suposada neutralitat en la descripció de l’alteritat cultural.
Aquesta obra és fruit de les Jornades que la Càtedra de multilingüisme Linguamón-UOC va organitzar a l'Institut d'Estudis Catalans el març de 2007 amb l'objectiu d'identificar quines pràctiques d'aprenentatge permeten desenvolupar la voluntat de comunicar en una segona llengua. Per a la Càtedra de Multilingüisme Linguamón-UOC, la conveniència de fer aquell intercanvi d'estudis i experiències era evident: el model "Willingness To Communicate" (WTC, o VdC en català) desenvolupat, entre d'altres, per Peter MacIntyre (que hi va participar), identifica i estructura les variables que influeixen en la voluntat de comunicar en una L2. A més, el moment de les politiques educatives a l'àrea de llengua catalana era i encara és especialment adequat per emprendre aquesta mena d'accions, no sols per la situació social de contacte lingüístic, sinó també per la creixent diversitat lingüística de la societat -i per tant de la població escolar- i per les necessitats que plantegen les polítiques educatives que es proposen l'objectiu de proporcionar una competència trilingüe als estudiants. Un dels objectius que els participants en aquelles jornades van considerar convenients fou precisament la preparació i l'edició d'un recull de documents teòrics i pràctics sobre el desenvolupament dels factors que influeixen en la voluntat de comunicar en els processos d'aprenentatge d'una L2. D'aquí sorgeix el llibre que ara veu la llum.
Per obtenir una visió general de la cultura literària dels països de llengua catalana als segles XVII-XVIII es fa en primer lloc una panoràmica general de l'ensenyament i les institucions culturals de l'època, i s'hi tracten àmbits poc habituals en manuals de literatura com l'erudició, els estudis humanístics i els cientificotècnics. Els capítols darrers són dedicats al que avui en diem literatura de creació, és a dir, la poesia, la prosa narrativa i artística en general, i el teatre.
La història del Japó és una de les més extraordinàries del planeta. Punt de trobada de l'Àsia continental i l'oceà Pacífic, l'arxipèlag japonès ha desenvolupat a través dels segles una cultura pròpia, enriquida a partir del contacte amb la cultura xinesa i amb Occident. En la seva història, el Japó s'ha reinventat en nombroses ocasions: des de l'esplendor aristocràtica de la cort Heian, en què es va compondre la que alguns consideren la primera novel·la psicològica de la història, fins a la cultura marcial dels famosos samurais; des del tancament a l'exterior durant més de dos segles, durant els quals la ciutat d'Edo va créixer fins a esdevenir la més gran del món, fins a la modernització accelerada de la restauració Meiji; des del colonialisme imperialista, fins a la destrucció atòmica i el subsegüent miracle econòmic de la postguerra. Sempre canviant, el Japó no ha deixat de buscar noves respostes als reptes de cada moment històric i, en bona mesura, això és el que l'ha fet un país tan fascinant. Des de la prehistòria fins al segle XXI, aquest manual d'història del Japó, el primer íntegrament en català, ens vol acostar al coneixement d'aquest poble mil·lenari. De manera concisa però exhaustiva, els autors repassen els esdeveniments més importants en la història del "país del sol naixent", i descriuen amb claredat els canvis polítics, socials, econòmics i culturals que l'han definit. Alhora, no perden mai de vista la dimensió global de la història japonesa, tant en el marc regional del nord-est de l'Àsia com en tot l'àmbit internacional. El manual també conté una útil cronologia i un complet glossari terminològic.
El present volum vol oferir una aproximació al pensament literari, a la poètica, de vint-i-vuit autors i autores del segle XX. Una aproximació contextualitzada en el marc del pensament literari coetani o immediatament anterior, tant a nivell català com d'altres literatures, amb l'objectiu darrer de construir una panoràmica de les idees literàries catalanes al llarg de tot un segle.
Aquest llibre està concebut com a un manual universitari professionalitzador. S'adreça tant als estudiants de graus o postgraus de traducció com als traductors professionals que volen optimitzar i augmentar el rendiment de la seva feina.
Aquesta obra és una introducció a l'estudi de les eines i els conceptes fonamentals de l'anàlisi lingüística. Cadascun dels seus capítols, a excepció del primer, és una introducció a una de les disciplines considerades més bàsiques de la teoria lingüística: la semàntica, la sintaxi, la morfologia i la fonètica i la fonologia.
Aquesta obra ofereix un panorama introductori però alhora prou detallat dels continguts de la pragmàtica actual, amb especial atenció al discurs i a la llengua oral, i aplicable a molts aspectes de la llengua catalana, en particular al fenomen de la variació funcional o estilística: el fet que la llengua variï segons els contextos d'ús en què es fa servir. Per començar, s'aborden en aquest manual les diferents concepcions i els orígens dels plantejaments pragmàtics, així com els diversos camps d'estudi de la disciplina. A continuació, es presenta el fenomen del discurs amb l'explicació dels trets que el caracteritzen i amb l'anàlisi de mostres concretes. El llibre es clou amb una part dedicada a la llengua oral, una varietat encara poc estudiada i tanmateix transcendent.
La sintaxi, disciplina que s'ocupa de com combinem les paraules per tal de constituir oracions, constitueix un dels camps més complexos de la gramàtica de les llengües. En aquest llibre, oferim continguts i pràctiques que treballen tres vessants complementaris de la sintaxi: les unitats, les relacions i els processos.
Aquest llibre, fruit de la investigació del grup Òliba (http://oliba.uoc.edu) de la Universitat Oberta de Catalunya, pretén introduir el lector a aquelles novetats que les TIC poden proporcionar al món del patrimoni.
Hi ha la creença que les llengües arriben a ser extremadament diferents les unes de les altres, com una manifestació més de la irreductible diversitat de les cultures humanes; i encara que és evident que aquesta opinió es basa en un punt de veritat, és també cert que sota tantes diferències en la superfície (en la gramàtica i, de manera més clara, en el lèxic) subjau una unitat que probablement representa un reflex de la unitat en els processos cognitius de l'espècie. Aquest llibre ofereix una visió panoràmica, tot i que necessàriament superficial, d'aquests patrons comuns, enfocada des d'una perspectiva funcional, en què les formes lingüístiques es veuen com el mitjà d'expressar eficaçment determinades funcions semàntiques i comunicatives. La descripció d'aquestes estructures està il·lustrada amb exemples trets de nombroses llengües.
La representació teatral és un fenomen complex i apassionant. La relació entre el text i l'escena, els creadors que intervenen i els canvis de convencions escèniques que s'han produït al llarg de la història són alguns dels aspectes que ajuden a comprendre les arts escèniques d'avui. La representació teatral defineix les coordenades d'espai i temps i analitza els agents de la creació: l'actor, el director d'escena, l'espectador. Traça, també, un esquema essencial de la història de la representació des d'Èsquil fins a Peter Brook, Pina Bausch o Robert Lépage. Aquest recorregut panoràmic se centra únicament en les renovacions més destacades: el teatre grecollatí, el medieval, la commedia dell'arte, el període elisabetià, el Segle d'Or espanyol, el gran segle del teatre clàssic francès, el drama burgès, el drama romàntic, l'escena naturalista, el simbolisme, les avantguardes, el teatre polític d'Erwin Piscator i Bertolt Brecht, i els moviments escènics contemporànis. Per primera vegada, el lector pot disposar d'una aproximació original i sintètica al fet escènic a través de l'anàlisi conceptual i històrica del fenomen de la representació teatral.
La lexicografia té una llarga història. Ha evolucionat amb el temps de manera paral·lela al concepte de diccionari, però no és fins als darrers decennis que s'ha produït una reflexió profunda sobre els seus objectius i sobre els seus mètodes, fins al punt que podem parlar d'una veritable revolució en aquest camp. L'extraordinari desenvolupament de les tècniques informàtiques ha tingut una repercussió notable en la renovació metodològica: la utilització dels ordinadors i de les grans bases de dades permet el tractament adequat i sistemàtic de l'enorme quantitat d'informació que entra en joc a l'hora d'elaborar un diccionari. L'objectiu general d'aquest llibre és familiaritzar el lector amb els principals aspectes relacionats amb la lexicografia i amb el diccionari, passant de veure inicialment el diccionari com un instrument pràctic de consulta a veure'l com un objecte d'anàlisi i de reflexió.
Aquesta obra busca explicar els escenaris i les tendències actuals en el consum de productes ecològics des d'una visió multidisciplinar, crítica i reflexiva on l'agència social té un espai central en la configuració de sistemes agroalimentaris més equitatius i sostenibles i on el consum es considera un acte amb capacitat i poder de canvi.
Què
diferencia un text de la llengua general, produït en una situació quotidiana,
d’un text científic, tècnic o jurídic, produït en una situació professional?
Per què en català l’equivalent de bullying
és la forma assetjament escolar? Què
és un terme? Com es fa un diccionari sobre un tema d’especialitat? Aquestes són
algunes de les preguntes a les quals vol donar resposta aquest llibre, que us
ofereix una aproximació a la terminologia, entesa com a camp de coneixement i
com a camp de treball l'objecte central dels quals és el terme o la unitat
lèxica especialitzada.
Pensar l’humanisme i el posthumanisme comporta necessàriament fer un exercici de reflexió
sobre qui som com a humans i quin lloc creiem ocupar en el planeta que compartim amb molts altres éssers. L’humanisme ens remet a una cosmovisió, un marc interpretatiu d’aquesta realitat que
conforma el nostre món donat per descomptat. El posthumanisme, per contra, és el resultat d’una
crisi propositiva d’aquesta determinada manera d’entendre el món i l’ésser humà, de concebre’ls
i d’explicar-los. La lectura d’aquest llibre proporciona eines per donar resposta, des de diferents
perspectives de la nostra visió occidental, a les preguntes fonamentals que ens interpel∙len.
En l'àmbit de la traducció, sovint sembla que la reflexió teòrica i la pràctica professional segueixen camins separats. Aquest llibre pretén salvar aquesta distància i orienta l'exposició dels temes teòrics cap a l'aplicació de la resolució de problemes, alhora que relaciona els aspectes pràctics amb el pensament teòric que pot contribuir a sistematitzar-los. En els quatre primers capítols s'aborda un ventall de característiques bàsiques de la pràctica de la traducció, des dels drets i els deures dels traductors fins a les tasques que constitueixen el procés de traducció. El capítol cinquè se centra en els nombrosos aspectes gramaticals i estilístics que poden dificultar la traducció entre el castellà i el català. En el darrer capítol s'esbossa el paper crucial de la traducció en l'evolució de la cultura catalana. Aquest manual constitueix, en definitiva, una eina indispensable d'iniciació al complex i fascinant món que s'oculta rere el fet de traduir.
Les necessitats lingüístiques de les persones accentuen la importància del desenvolupament de la competència plurilingüe. Aquest llibre aborda aquesta qüestió des de la perspectiva sociològica, psicològica i educativa. Està organitzat en tres capítols diferenciats. El primer analitza la realitat de la societat de la informació i les seves conseqüències lingüístiques. A la vegada, mostra les característiques psicolingüístiques de les persones plurilingües amb un èmfasi especial en els aspectes comuns de les llengües que parlen. El segon capítol incideix en qüestions relacionades amb l'educació bilingüe i la seva utilització per promoure el coneixement de llengües. S'estudia especialment el cas de Catalunya i es discuteixen aspectes de l'educació lingüística en els programes de canvi de llengua de la llar a l'escola. Finalment, l'últim capítol es dedica a l'aprenentatge de llengües estrangeres i a aspectes didàctics i organitzatius relacionats amb la seva adquisició.
El Japó viu immers en un període de canvis, i una de les evidències més palpables d'aquesta etapa tan convulsa la trobem en la seva política exterior i de seguretat. Oblidada durant anys pel paper que el Japó desenvolupava com a "nació comercial", la política exterior nipona torna a tenir un espai en la disciplina de les relacions internacionals. Aquest Manual pretén analitzar els condicionants interns de la política exterior japonesa; els seus actors principals , les normes rectores de la diplomàcia japonesa i els debats existents sobre quin ha de ser el paper del país en el nou segle. A més s'estudia l'evolució de la seua política exterior , des de la política d'aïllament del període Tokugawa, passant per la creació del Japó de la Restauració Meiji, fins l'adopció de la Doctrina Yoshida durant la guerra freda. En la darrera part del llibre s'analitzen quins són els reptes i amenaces que condicionen la diplomàcia japonesa en el nou context de postguerra freda. Entre aquests reptes figuren la reforma de la Constitució Pacífica de 1947, el repensament de l'aliança amb els EUA, el problema amb el règim de Corea del Nord, o les complexes relacions amb la Xina.
El llibre planteja un viatge intens per dos textos cabdals sortits de la Corona d'Aragó, en diferents territoris i diferents segles. L'anònim Jaufré i l'Espill de Jaume Roig, dues obres de gran qualitat literària que tenen la virtut de ser profundament divertides si s'hi aproxima amb les eines interpretatives necessàries.
1. Responsable del tractament Identitat: OBERTA UOC PUBLISHING, SLU (d'ara endavant «OBERTA»). CIF: B - 62109772 Adreça postal: Rambla del Poblenou, 154 - 156, 08018. Contacte delegat de protecció de dades:dpd@uoc.edu
OBERTA, com a responsable del lloc web, de conformitat amb el que disposa el Reglament (UE) 2016/679, de 27 d’abril, relatiu a la protecció de les persones físiques pel que fa al tractament de dades personals (d’ara endavant, “RGPD”), i la Llei 34/2002, d’11 de juliol, de serveis de la societat de la informació i del comerç electrònic (LSSICE), us informa que ha implantat les mesures de seguretat necessàries d’índole tècnica i organitzativa, per garantir i protegir la confidencialitat, la integritat i la disponibilitat de les dades introduïdes.
2. Finalitats del tractament
Les dades que sol·licitem són adequades, pertinents i estrictament necessàries per a la finalitat per la qual es recullen i no són mai utilitzades per una finalitat diferent d’aquella per a la que han estat cedides. En cap cas s’obliga a facilitar-nos les dades, tanmateix, són absolutament necessàries per poder dur a terme els serveis que oferim.
L’usuari haurà d’emplenar tots els camps de cada formulari i, en conseqüència, haurà d’omplir els formularis amb dades veraces, exactes, completes i actualitzades. L’usuari serà l’únic responsable de qualsevol dany o perjudici, directe o indirecte, que ocasioni a OBERTA o a qualsevol tercer per completar els formularis amb dades falses, inexactes, incompletes o no actualitzades, o de terceres persones.
La nostra pàgina web obté les seves dades de caràcter personal mitjançant la recepció de diversos formularis i a través del correu electrònic. Les dades personals només s’utilitzen per a les següents finalitats:
Tramitar la compra de publicacions escollides per l’usuari i verificar la veracitat de les dades aportades per a les compres on line. Per dur a terme aquestes finalitats ens podem posar en contacte amb vostè per mitjà de les dades facilitades.
Gestionar l’enviament d’informació comercial sobre els serveis de realització editorial i també informació institucional relacionada amb els actes que es duen a terme des d’OBERTA o on que aquesta participa.
Gestionar qualsevol requeriment d’informació, aclariment, dubte o petició de publicació.
No obstant això, si no vol rebre les nostres comunicacions comercials per mitjà de correu electrònic, pot sol·licitar-ho seguint les instruccions que s’envien a cada enviament. No tractem les seves dades personals amb cap més altra finalitat que les que s’han descrit aquí, excepte per obligació legal o requeriment judicial.
3. Durada de conservació
Les dades corresponents a la compra de productes d’Editorial UOC es conserven durant el termini de vigència de la compra. Posteriorment, queden bloquejades fins que transcorrin els terminis de prescripció aplicables.
Les dades corresponents a la gestió de l’enviament d’informació sobre els serveis de realització editorial es conserven durant el termini necessari per dur a terme aquesta activitat. Posteriorment, queden bloquejades fins que transcorrin els terminis de prescripció aplicables.
Les dades facilitades per l’interessat per a subscriure’s al servei d’informació sobre els serveis de realització editorial es conserven fins que l’usuari manifesti la seva voluntat de suprimir-les.
4. Legitimació del tractament
La base legal per al tractament és el consentiment de l’interessat i, si escau, la derivada de la prestació d’un servei mitjançant un contracte.
5. Lloc on es desa la informació
La informació proporcionada es desa en els servidors de la UOC o en proveïdors i empreses encarregats del tractament de dades que tinguin els servidors en el territori de la Unió Europea o estiguin emparats pel Privacy Shield.
6. Cessió i transferència
Informem que les seves dades es tracten amb la màxima confidencialitat i són utilitzades de manera interna per a les finalitats indicades. Les dades facilitades es poden cedir a empreses del grup UOC (UOCX, SL, UOC i UOC Corporate) i empreses encarregades del tractament de dades (com ara proveïdors de serveis, serveis d’enviament de comunicacions, de missatgeria, de generació d’audiències similars, agències, etc.).
7. Drets de les persones interessades
Podeu sol·licitar l’exercici dels drets següents davant d’OBERTA presentant un escrit a l’adreça postal de l’encapçalament o enviant un missatge electrònic a ediuoc@uoc.edu i adjuntant una fotocòpia del DNI o qualsevol altre document anàleg en dret, com indica la llei.
8. Drets
Els drets que l’usuari pot exercir sobre la protecció de les seves dades de caràcter personal són els que s’especifiquen a continuació:
Dret d’accés: permet a l’interessat saber i obtenir informació sobre les dades de caràcter personal sotmeses a tractament.
Dret de rectificació o supressió: permet corregir errors i modificar les dades que siguin inexactes o incompletes.
Dret de cancel·lació: permet que se suprimeixin les dades que siguin inadequades o excessives.
Dret d’oposició: dret de l’interessat a què no es porti a terme el tractament de les seves dades de caràcter personal o se cessi el tractament que se’n fa.
Limitació del tractament: comporta el marcatge de les dades personals que es conserven, amb la finalitat de limitar-ne el tractament futur.
Portabilitat de les dades: facilitació de les dades que són objecte de tractament a l’interessat, per tal que pugui transmetre-les sense impediments a un altre responsable.
Dret a no ser objecte de decisions individuals automatitzades respecte a les quals l’interessat no hagi expressat el seu consentiment (inclosa l’elaboració de perfils).
Dret a no ser objecte d’una decisió basada en el tractament automatitzat que produeixi efectes o afecti significativament.
Dret a retirar el consentiment prestat en qualsevol moment.
L’interessat també té dret a presentar una reclamació davant l’autoritat de control si considera que es poden haver vulnerat els seus drets en relació amb la protecció de les seves dades.
9. Seguretat
OBERTA, en resposta a la confiança dipositada en nosaltres i tenint en compte la importància en matèria de protecció i confidencialitat que requereixen les dades personals de l’usuari, us informa que ha adoptat totes les mesures tècniques i organitzatives necessàries per salvaguardar-ne la seguretat, tal com exigeix la normativa vigent que regula el reglament de mitjans de seguretat dels fitxers que continguin dades de caràcter personal.
Tota la transmissió de dades personals i bancàries per a la realització de compres de publicacions es realitza mitjançant el xifrat de dades i amb certificat de servidor segur SSL.
10. Galetes (cookies)
Què són les galetes?
Les galetes o cookies són fitxers de text que es baixen a l’equip terminal de l’usuari (ordinador, tauleta, telèfon mòbil…) i que s’emmagatzemena a la memòria del navegador. Les dades contingudes a les galetes poden ser analitzades per OBERTA per millorar la usabilitat dels webs i oferir una informació i uns serveis més personalitzats.
Les dades de navegació recuperades per les galetes són anònimes i no s’associen a cap persona. La informació personal ha de ser facilitada a la UOC de manera explícita per l’usuari. L’usuari pot esborrar o desactivar les galetes des de la configuració dels navegadors. En aquest cas, la pàgina web continua essent operativa, però sense els avantatges de la personalització. Per a més detalls sobre l’ús, la gestió i la configuració de les galetes des dels navegadors, es recomana consultar el web: http://www.aboutcookies.org/
Quin tipus de galetes s’utilitzen a OBERTA?
Segons l’entitat que les gestiona:
Pròpies: són galetes que s’envien al terminal de l’usuari des d’un equip o domini gestionat per la UOC.
De tercers: són galetes que s’envien al terminal de l’usuari des d’un equip o domini no gestionat ni controlat per la UOC. En aquest cas, també s’inclouen les galetes instal·lades per la UOC que recullen informació gestionada per tercers. Les galetes de tercers es poden utilitzar per mesurar i analitzar el comportament dels usuaris amb l’objectiu de millorar la seva experiència al web de la UOC.
Segons el termini de temps que romanguin activades:
De sessió: recullen dades mentre l’usuari navega pel web de la UOC amb la finalitat d’oferir el servei sol·licitat. Caduquen o s’esborren quan es tanca el navegador.
Persistents: es desen al terminal de l’usuari. Caduquen en un període llarg o mitjà de temps, o no ho fan mai.
Segons la finalitat:
Tècniques: són les necessàries per a la navegació correcta per la pàgina web.
De personalització: permeten a l’usuari definir les característiques (idioma) per navegar per la pàgina web.
D’anàlisi: permeten l’anàlisi vinculada a la navegació duta a terme per l’usuari amb la finalitat de fer un seguiment de l’ús de la pàgina web, i també de fer estadístiques dels continguts més visitats, del nombre de visitants, etc.
Publicitàries.
Amb quines finalitats es fan servir les galetes a OBERTA?
Les finalitats de les galetes que es fan servir a OBERTA són les següents:
Tècniques. L’objectiu d’aquest tipus de galetes és possibilitar que la navegació per la pàgina sigui satisfactòria. Aquest tipus de galetes permet que el sistema reconegui els usuaris que s’han registrat i els recordi el nom d’usuari i la contrasenya, entre d’altres funcions.
De personalització. Aquestes galetes permeten que l’usuari accedeixi al web de la UOC amb algunes característiques de caràcter general predefinides, com ara l’idioma, el navegador o la localització geogràfica des d’on s’accedeix al servei. Aquesta informació dels usuaris permet a la UOC poder-los oferir un millor servei i més personalitzat.
Publicitàries. Aquestes galetes fan possible la gestió dels espais publicitaris basant-se en criteris com l’edició de continguts o els hàbits de navegació dels usuaris.
L’informem que pot activar o desactivar aquestes galetes seguint les instruccions del seu navegador d’internet.
11. Canvis en aquesta política de privacitat
La present política de privacitat ha estat establerta amb data 11/07/2018. OBERTA es reserva el dret de modificar aquesta política de privacitat per adaptar-la a novetats legislatives o jurisprudencials.
Codi IOC
Introdueix el teu codi IOC.
Per obtenir el codi cal que entris al campus i, un cop allà, et dirigeixis a la teva Secretaria FP i premis la pestanya Lliurament materials. Allà hi trobaràs una taula amb el nom del cicle del que t'has matriculat, l'editorial a la qual pertanyen els materials i l'enllaç. A sota de l'enllaç hi trobaràs el codi.