L’arribada a Catalunya, als primers anys del segle XXI, de centenars de milers de persones d’arreu del món que utilitzen el castellà com a lingua franca ha agreujat l’hàbit dels catalanoparlants de parlar en castellà als qui aparentment no el parlen. Així, l’ús del català entra en un període d’incertesa. El problema és doble: nombre de parlants de cada llengua i hàbit d’uns i altres de parlar-se en castellà. El català, tot i tenint a favor la predisposició dels ciutadans en general, es troba sempre en desavantatge. Què s’hi pot fer?
S’advoca primer per aplicar una metodologia, l’observacional, que recull la realitat millor que les enquestes, en el marc del carrer i el seu domini, tot possibilitant l’anàlisi de la dinàmica des de diverses vessants; i en segon lloc, per cercar les mesures, sempre difícils, per aconseguir que els catalanoparlants superin l’hàbit de parlar en castellà amb els qui no el parlen amb l’objectiu preeminent de fer-los-el sentir, ja que és la millor manera, o l’única, que el parlin. A més de descriure el marc teòric de la interlocució català-castellà, l’autor presenta un treball de camp en què per primer cop es publica de forma científica el descens del català sentit al centre de Barcelona. Tanca el llibre una selecció d’opinions sobre els usos personals del català.
Aquesta obra ofereix un panorama introductori però alhora prou detallat dels continguts de la pragmàtica actual, amb especial atenció al discurs i a la llengua oral, i aplicable a molts aspectes de la llengua catalana, en particular al fenomen de la variació funcional o estilística: el fet que la llengua variï segons els contextos d’ús en què es fa servir.
Per començar, s'aborden en aquest manual les diferents concepcions i els orígens dels plantejaments pragmàtics, així com els diversos camps d'estudi de la disciplina. A continuació, es presenta el fenomen del discurs amb l'explicació dels trets que el caracteritzen i amb l'anàlisi de mostres concretes. El llibre es clou amb una part dedicada a la llengua oral, una varietat encara poc estudiada i tanmateix transcendent.
Les fires i els mercats, com a reunions ancestrals, han format i formen part de la nostra vida diària, són punt de trobada comercial però també social, ja que hom es reuneix al seu voltant no només per vendre productes, sinó també per expressar i generar relacions humanes.
En aquesta obra, fires i mercats han estat concebuts com una de les eines més completes per a la promoció (quasi l’ideal del màrqueting) però també com a fenòmens socials que són capaços de reflectir i modelar la cultura i el territori des de la qual s’organitzen. Aquesta concepció de les fires i els mercats com a espai vius (únics i irrepetibles) per a la relació humana que permeten crear i transmetre missatges i experiències obre un nou camp de treball per repensar aquests esdeveniments i donar resposta als reptes que plateja l’economia de l’experiència i la societat de la informació.
L’antiga Grècia ha estat un dels models bàsics cap al qual els homes al llarg del temps han tornat els ulls per comprendre el món. L’Hèl•lade ha estat la inspiració durant totes les èpoques, el reconegut bressol de la cultura occidental, un espai històric on buscar la resposta a totes aquelles preguntes que afecten el nostre món actual, com els components del sistema democràtic, les dificultats socials provocades per les guerres, el contacte amb altres pobles davant del problema dels estrangers o la situació de la dona i els conflictes de gènere.
Però Grècia ha estat també una obsessió. Europa ha cercat d’assemblar-se als grecs. I, no ho hauríem d’oblidar, el passat és una construcció del present. I en el passat grec hem volgut trobar una imatge perfecta de tot allò que hauria de ser i que no és. El títol d’aquest llibre, Pèricles no hi és, és una clara referència a la necessitat d’oblidar certs paràmetres tradicionals de la forma en què hem entès els grecs, i alhora una invitació a revisar la visió tradicional sobre la Grècia antiga.
El multilingüisme s’ha fet present en la vida quotidiana de moltes famílies. La mobilitat humana característica dels nostres temps fa que cada vegada hi hagi més parelles lingüísticament mixtes que, a més, viuen en contextos socials en què la vida i les relacions socials més corrents tenen lloc en una altra llengua o en més d’una, alguna de les quals és diferent de les familiars. Malauradament, aquestes parelles no solen trobar les orientacions que necessiten sobre l’educació lingüística dels seus fills.
Aquest llibre d’Anna Solé neix vol resoldre aquest tipus de dubtes, que van ser els de la mateixa autora, mare d’infants educats en el multilingüisme. I ho fa amb dos tipus d’informacions complementàries:
- una síntesi dels criteris i recomanacions que es desprenen dels estudis i recerques sobre l’educació bilingüe i multilingüe dels infants, i
- una sèrie d’estudis de cas en els quals es pot observar a la pràctica quin resultat han donat els criteris adoptats per unes famílies determinades.
Dins la producció literària de poetes, narradors, dramaturgs i assagistes, al costat de les seves obres de creació sovint es troben textos com ara pròlegs, conferències, assaigs o fins respostes a entrevistes, en què exposen com entenen l’escriptura literària o el gènere que conreen, o com s’esdevé en ells el procés creatiu, o com consideren la seva pròpia obra. A partir de la tria d’uns quants d’aquests textos i del seu estudi, el present volum vol oferir una aproximació al pensament literari, a la poètica, de vint-i-vuit autors i autores del segle xx. Una aproximació contextualitzada en el marc del pensament literari coetani o immediatament anterior, tant a nivell català com d’altres literatures, amb l’objectiu darrer de construir una panoràmica, encara que sigui molt parcial, de les idees literàries catalanes al llarg de tot un segle —com un primer pas envers una història del pensament literari català que encara està per fer. En la concepció d’aquesta obra, s’ha mirat de combinar el més alt rigor en l’elaboració dels estudis amb la coherència i la claredat expositives, tot cercant de fer-ne un material ben accessible.
El volum que teniu a les mans està dedicat al Llibre de meravelles (1288-1289) de Ramon Llull (Palma de Mallorca, 1232-1316). La novel•la narra de manera simbòlica el procés d’aprenentatge del protagonista, Fèlix, a través de la creació. Formació que tot bon cristià, segons el pensament de Llull, havia de completar, per poder conèixer l’essència de Déu i viure seguint les seves lleis. La narració es presenta com un valuós document històric sobre la societat de finals del segle XIII, de la concepció del món de Llull i del seu pensament filosòfic des de la seva vessant més didàctica i, sobretot, destaca pels seus valors literaris. El present volum és un estudi de conjunt sobre el context en què va ser escrit el Llibre de Meravelles i sobre els seus fonaments estilístics. D’una banda, s’ha relacionat l’obra amb els seus possibles referents literaris, filosòfics i enciclopèdics. I d’una altra, s’ha analitzat la disposició dels continguts i de la trama del text amb la finalitat d’aïllar els elements que conformen i caracteritzen l’estil de la seva original i personal expressió literària.
Quan mirem d’explicar l’èxit o el fracàs en l’aprenentatge de d’una segona llengua o llengua estrangera (L2), tant els professors com els alumnes fan servir la paraula “motivació”. I és que la motivació és un dels factors clau d’aprenentatge que determinen l’adquisició satisfactòria d’una L2: proporciona l’empenta primària que cal tenir per emprendre l’aprenentatge de l’L2 i, més endavant, esdevé el motor que manté viu aquest procés llarg i tediós. Sense la motivació necessària, fins i tot les persones amb les capacitats més impressionants es veuen incapaces d’assolir objectius a llarg termini. Aquesta obra adopta un enfocament pràctic per a la docència de les estratègies de motivació a l’aula de llengües i forneix al docent 35 d’aquestes estratègies que podrà posar en pràctica amb els seus estudiants de llengua. Aquesta obra ha estat promoguda per la Càtedra de Multilingüisme Linguamón-UOC
Encara avui es plantegen tres grans dificultats per a qui s’aproxima a la literatura catalana moderna. En primer lloc hi ha el desconeixement generalitzat de la història cultural de l’època. Després, una actitud negativa, una prevenció sobre el seu autèntic valor literari. Finalment, la inexistència de síntesis recents que facin aportacions importants a la història literària del període sencer. La missió dels autors és superar els condicionaments esmentats. La del lector serà apropar-se a aquests materials amb la ment oberta, sense prejudicis, disposat a adquirir un coneixement més o menys elemental sobre la cultura literària d’aquest país durant gairebé dos-cents cinquanta anys. Per obtenir una visió general de la cultura literària dels països de llengua catalana als segles XVII-XVIII es fa en primer lloc una panoràmica general de l’ensenyament i les institucions culturals de l’època, i s’hi tracten àmbits poc habituals en manuals de literatura com l’erudició, els estudis humanístics i, més sumàriament, els cientificotècnics. De fet, els escrits filològics, els estudis literaris o la historiografia estan molt vinculats a la producció literària pròpiament dita. S’hi descriu també la literatura memorialística. Els capítols darrers són dedicats al que avui en diem literatura de creació, és a dir, la poesia, la prosa narrativa i artística en general, i el teatre.
Aquest llibre està concebut com a un manual universitari professionalitzador. S'adreça tant als estudiants de graus o postgraus de traducció com als traductors professionals que volen optimitzar i augmentar el rendiment de la seva feina. Les tasques de la traducció i el manteniment de versions multilingües de documents en i per a empreses i organitzacions són cada cop més complexes i no se'ls pot fer front sense l'ajut d'eines informàtiques. En conseqüència amb aquesta constatació, aquest manual ofereix el coneixement i la pràctica amb les eines i els recursos informàtics necessaris per augmentar la productivitat del traductor, assegurar l'aprofitament i consistència del seu treball, tractar i transformar textos i formats, crear i mantenir glossaris terminològics, gestionar projectes de traducció i controlar-ne la qualitat. A més, es fa un èmfasi especial en el treball amb eines i recursos que es poden obtenir de manera lliure i gratuïta. El manual es complementa amb un lloc web on el lector hi podrà trobar el programari amb què es treballa en els diferents capítols i també el material necessari per a fer les pràctiques i exercicis que s'hi proposen.
Narrativa catalana medieval en vers planteja un viatge intens per dos textos cabdals sortits de la Corona d’Aragó, en diferents territoris i diferents segles. L’anònim Jaufré i l’Espill de Jaume Roig, dues obres de gran qualitat literària que tenen la virtut de ser profundament divertides, fins i tot per al públic del segle XXI, si s’hi aproxima amb les eines interpretatives necessàries. El llibre vol proporcionar aquestes eines. Vol fer entenedor l’univers del Jaufré, una novel·la escrita en occità però d’autoria catalana que cal situar en temps de Jaume I el Conqueridor i que evidencia l’èxit de la literatura artúrica en les terres catalanoaragoneses. I el de l’Espill del metge Jaume Roig, una llarga diatriba contra les dones que va ser escrita al Regne de València cap al 1460, el mateix any en què Joanot Martorell començava la redacció del Tirant lo Blanc. Els dos segles que s’han escolat entre el Jaufré i l’Espill ofereixen una visió de conjunt força àmplia de la cultura de la baixa edat mitjana catalana.
El llibre Antropologia de l’Educació ofereix una mirada a les formes d’”humanització” lligades als processos educatius. El més rellevant per a tota pedagogia és que aquesta ha de preguntar-se necessàriament per l’home. La seva concepció marcarà les formes de 'fer pedagogia', de concebre l’altre i les seves possibilitats de subjectivar-se, més enllà de les tecnologies, les programacions, les classes, els objectius, les competències, les avaluacions, els passadissos i els patis, els professors i els alumnes, etc. Preguntar-se per l’horitzó de la humanitat és, en certa manera, l’objectiu d’aquest llibre.
1. Responsable del tractament Identitat: OBERTA UOC PUBLISHING, SLU (d'ara endavant «OBERTA»). CIF: B - 62109772 Adreça postal: Rambla del Poblenou, 154 - 156, 08018. Contacte delegat de protecció de dades:dpd@uoc.edu
OBERTA, com a responsable del lloc web, de conformitat amb el que disposa el Reglament (UE) 2016/679, de 27 d’abril, relatiu a la protecció de les persones físiques pel que fa al tractament de dades personals (d’ara endavant, “RGPD”), i la Llei 34/2002, d’11 de juliol, de serveis de la societat de la informació i del comerç electrònic (LSSICE), us informa que ha implantat les mesures de seguretat necessàries d’índole tècnica i organitzativa, per garantir i protegir la confidencialitat, la integritat i la disponibilitat de les dades introduïdes.
2. Finalitats del tractament
Les dades que sol·licitem són adequades, pertinents i estrictament necessàries per a la finalitat per la qual es recullen i no són mai utilitzades per una finalitat diferent d’aquella per a la que han estat cedides. En cap cas s’obliga a facilitar-nos les dades, tanmateix, són absolutament necessàries per poder dur a terme els serveis que oferim.
L’usuari haurà d’emplenar tots els camps de cada formulari i, en conseqüència, haurà d’omplir els formularis amb dades veraces, exactes, completes i actualitzades. L’usuari serà l’únic responsable de qualsevol dany o perjudici, directe o indirecte, que ocasioni a OBERTA o a qualsevol tercer per completar els formularis amb dades falses, inexactes, incompletes o no actualitzades, o de terceres persones.
La nostra pàgina web obté les seves dades de caràcter personal mitjançant la recepció de diversos formularis i a través del correu electrònic. Les dades personals només s’utilitzen per a les següents finalitats:
Tramitar la compra de publicacions escollides per l’usuari i verificar la veracitat de les dades aportades per a les compres on line. Per dur a terme aquestes finalitats ens podem posar en contacte amb vostè per mitjà de les dades facilitades.
Gestionar l’enviament d’informació comercial sobre els serveis de realització editorial i també informació institucional relacionada amb els actes que es duen a terme des d’OBERTA o on que aquesta participa.
Gestionar qualsevol requeriment d’informació, aclariment, dubte o petició de publicació.
No obstant això, si no vol rebre les nostres comunicacions comercials per mitjà de correu electrònic, pot sol·licitar-ho seguint les instruccions que s’envien a cada enviament. No tractem les seves dades personals amb cap més altra finalitat que les que s’han descrit aquí, excepte per obligació legal o requeriment judicial.
3. Durada de conservació
Les dades corresponents a la compra de productes d’Editorial UOC es conserven durant el termini de vigència de la compra. Posteriorment, queden bloquejades fins que transcorrin els terminis de prescripció aplicables.
Les dades corresponents a la gestió de l’enviament d’informació sobre els serveis de realització editorial es conserven durant el termini necessari per dur a terme aquesta activitat. Posteriorment, queden bloquejades fins que transcorrin els terminis de prescripció aplicables.
Les dades facilitades per l’interessat per a subscriure’s al servei d’informació sobre els serveis de realització editorial es conserven fins que l’usuari manifesti la seva voluntat de suprimir-les.
4. Legitimació del tractament
La base legal per al tractament és el consentiment de l’interessat i, si escau, la derivada de la prestació d’un servei mitjançant un contracte.
5. Lloc on es desa la informació
La informació proporcionada es desa en els servidors de la UOC o en proveïdors i empreses encarregats del tractament de dades que tinguin els servidors en el territori de la Unió Europea o estiguin emparats pel Privacy Shield.
6. Cessió i transferència
Informem que les seves dades es tracten amb la màxima confidencialitat i són utilitzades de manera interna per a les finalitats indicades. Les dades facilitades es poden cedir a empreses del grup UOC (UOCX, SL, UOC i UOC Corporate) i empreses encarregades del tractament de dades (com ara proveïdors de serveis, serveis d’enviament de comunicacions, de missatgeria, de generació d’audiències similars, agències, etc.).
7. Drets de les persones interessades
Podeu sol·licitar l’exercici dels drets següents davant d’OBERTA presentant un escrit a l’adreça postal de l’encapçalament o enviant un missatge electrònic a ediuoc@uoc.edu i adjuntant una fotocòpia del DNI o qualsevol altre document anàleg en dret, com indica la llei.
8. Drets
Els drets que l’usuari pot exercir sobre la protecció de les seves dades de caràcter personal són els que s’especifiquen a continuació:
Dret d’accés: permet a l’interessat saber i obtenir informació sobre les dades de caràcter personal sotmeses a tractament.
Dret de rectificació o supressió: permet corregir errors i modificar les dades que siguin inexactes o incompletes.
Dret de cancel·lació: permet que se suprimeixin les dades que siguin inadequades o excessives.
Dret d’oposició: dret de l’interessat a què no es porti a terme el tractament de les seves dades de caràcter personal o se cessi el tractament que se’n fa.
Limitació del tractament: comporta el marcatge de les dades personals que es conserven, amb la finalitat de limitar-ne el tractament futur.
Portabilitat de les dades: facilitació de les dades que són objecte de tractament a l’interessat, per tal que pugui transmetre-les sense impediments a un altre responsable.
Dret a no ser objecte de decisions individuals automatitzades respecte a les quals l’interessat no hagi expressat el seu consentiment (inclosa l’elaboració de perfils).
Dret a no ser objecte d’una decisió basada en el tractament automatitzat que produeixi efectes o afecti significativament.
Dret a retirar el consentiment prestat en qualsevol moment.
L’interessat també té dret a presentar una reclamació davant l’autoritat de control si considera que es poden haver vulnerat els seus drets en relació amb la protecció de les seves dades.
9. Seguretat
OBERTA, en resposta a la confiança dipositada en nosaltres i tenint en compte la importància en matèria de protecció i confidencialitat que requereixen les dades personals de l’usuari, us informa que ha adoptat totes les mesures tècniques i organitzatives necessàries per salvaguardar-ne la seguretat, tal com exigeix la normativa vigent que regula el reglament de mitjans de seguretat dels fitxers que continguin dades de caràcter personal.
Tota la transmissió de dades personals i bancàries per a la realització de compres de publicacions es realitza mitjançant el xifrat de dades i amb certificat de servidor segur SSL.
10. Galetes (cookies)
Què són les galetes?
Les galetes o cookies són fitxers de text que es baixen a l’equip terminal de l’usuari (ordinador, tauleta, telèfon mòbil…) i que s’emmagatzemena a la memòria del navegador. Les dades contingudes a les galetes poden ser analitzades per OBERTA per millorar la usabilitat dels webs i oferir una informació i uns serveis més personalitzats.
Les dades de navegació recuperades per les galetes són anònimes i no s’associen a cap persona. La informació personal ha de ser facilitada a la UOC de manera explícita per l’usuari. L’usuari pot esborrar o desactivar les galetes des de la configuració dels navegadors. En aquest cas, la pàgina web continua essent operativa, però sense els avantatges de la personalització. Per a més detalls sobre l’ús, la gestió i la configuració de les galetes des dels navegadors, es recomana consultar el web: http://www.aboutcookies.org/
Quin tipus de galetes s’utilitzen a OBERTA?
Segons l’entitat que les gestiona:
Pròpies: són galetes que s’envien al terminal de l’usuari des d’un equip o domini gestionat per la UOC.
De tercers: són galetes que s’envien al terminal de l’usuari des d’un equip o domini no gestionat ni controlat per la UOC. En aquest cas, també s’inclouen les galetes instal·lades per la UOC que recullen informació gestionada per tercers. Les galetes de tercers es poden utilitzar per mesurar i analitzar el comportament dels usuaris amb l’objectiu de millorar la seva experiència al web de la UOC.
Segons el termini de temps que romanguin activades:
De sessió: recullen dades mentre l’usuari navega pel web de la UOC amb la finalitat d’oferir el servei sol·licitat. Caduquen o s’esborren quan es tanca el navegador.
Persistents: es desen al terminal de l’usuari. Caduquen en un període llarg o mitjà de temps, o no ho fan mai.
Segons la finalitat:
Tècniques: són les necessàries per a la navegació correcta per la pàgina web.
De personalització: permeten a l’usuari definir les característiques (idioma) per navegar per la pàgina web.
D’anàlisi: permeten l’anàlisi vinculada a la navegació duta a terme per l’usuari amb la finalitat de fer un seguiment de l’ús de la pàgina web, i també de fer estadístiques dels continguts més visitats, del nombre de visitants, etc.
Publicitàries.
Amb quines finalitats es fan servir les galetes a OBERTA?
Les finalitats de les galetes que es fan servir a OBERTA són les següents:
Tècniques. L’objectiu d’aquest tipus de galetes és possibilitar que la navegació per la pàgina sigui satisfactòria. Aquest tipus de galetes permet que el sistema reconegui els usuaris que s’han registrat i els recordi el nom d’usuari i la contrasenya, entre d’altres funcions.
De personalització. Aquestes galetes permeten que l’usuari accedeixi al web de la UOC amb algunes característiques de caràcter general predefinides, com ara l’idioma, el navegador o la localització geogràfica des d’on s’accedeix al servei. Aquesta informació dels usuaris permet a la UOC poder-los oferir un millor servei i més personalitzat.
Publicitàries. Aquestes galetes fan possible la gestió dels espais publicitaris basant-se en criteris com l’edició de continguts o els hàbits de navegació dels usuaris.
L’informem que pot activar o desactivar aquestes galetes seguint les instruccions del seu navegador d’internet.
11. Canvis en aquesta política de privacitat
La present política de privacitat ha estat establerta amb data 11/07/2018. OBERTA es reserva el dret de modificar aquesta política de privacitat per adaptar-la a novetats legislatives o jurisprudencials.
Codi IOC
Introdueix el teu codi IOC.
Per obtenir el codi cal que entris al campus i, un cop allà, et dirigeixis a la teva Secretaria FP i premis la pestanya Lliurament materials. Allà hi trobaràs una taula amb el nom del cicle del que t'has matriculat, l'editorial a la qual pertanyen els materials i l'enllaç. A sota de l'enllaç hi trobaràs el codi.